Inicio Etiquetas Hermida editores

Etiqueta: hermida editores

La anatomía de la soledad femenina, por Takako Takahashi

soledad femenina
Cinco relatos de Takahashi, cinco historias de mujeres que viven en la soledad, que acarician sus sueños desde el fracaso de su vida, que intentan buscar un nuevo sentido a su existencia. Una obra magistral.

Can Xue:’el universo entero está en el interior de cada uno de nosotros’

Can Xue
Can Xue responde desde China. Son escasas las entrevistas que concede. Un extracto de este diálogo lo publicó el 18 de septiembre el diario ABC. Las limitaciones del espacio de una página obligaron a dejar fuera algunas cuestiones. Por eso, en FANFAN, ofrecemos ahora a los lectores la entrevista íntegra. De Can Xue teníamos hasta ahora noticias lejanas: traducciones al inglés, visitas a algunas universidades americanas, y ese juicio de Sontag que afirma que si alguien en China merece el Nobel esa es Can Xue. La lectura de La frontera nos produjo una conmoción. El hallazgo de una literatura nueva, y a la vez antigua, con ecos de la tradición china y de la occidental. En ella respiran Dante, la Biblia, Borges o Kafka. La escritura de Can Xue es como una danza que va dibujando escenas que se suceden sin tener que cumplir las reglas de la narrativa tradicional.

‘El día de la langosta’, la sátira de Nathanael West en la que nació Homer Simpson

El día de la langosta
Cuando Harold Bloom anotó las obras que componen su canon occidental, incluyó tres novelas de Nathanael West. Tres novelas cortas, podríamos añadir, porque West dejó, en su cota vida, apenas un puñado de narraciones, que caben en un tomo. Bruguera las reunió en un solo volumen en aquella colección de Narradores de hoy, en los lejanos ochenta. Bloom colocó en su canon Nada menos que un millón, la genial Miss Lonelyhearts y El día de la langosta. Esta última, editada ahora por Hermida, es la más alta expresión de West como escritor, el retrato de un Hollywood cruel y brillante, patético, lírico, sonriente y despiadado, poblado por los seres que "van a morir a California". También es la novela en la que nace Homer Simpson

Los 15 libros que regalaré en Navidad

libros navidad
En Navidad no solo se regalan libros, pero sobre todo se regalan libros. Esos libros que uno ha leído durante el año, y que va asociando a personas: "este para el amante de la ópera; este otro para el que nunca leyó historia, y este para aquella que me dijo que hacía tiempo que no leía una obra literaria para recordar toda la vida". Los libros que uno ha leído durante el año se van depositando en el fondo, en un mosaico compuesto por retratos de personas. A veces uno sabe que va a acertar, sin duda. En otras ocasiones se trata de una apuesta sin riesgos. Vamos con los títulos, en los que hay de todo.

‘La frontera’ de Can Xue, un gran acontecimiento literario

Can Xue
Decimos que La aparición de La Frontera, de Can Xue, en español es el gran acontecimiento literario de esta temporada porque nos pone frente a una de las grandes autoras de la literatura china contemporánea. La Frontera es la primera obra de Can Xue traducida al español, más allá de algún relato aparecido en alguna web de cultura china.

Blas Piñero, traductor de La frontera, de Can Xue: «su obra es un juego de tensión entre lo consciente y lo inconsciente»

can xue
Al presentar La frontera de Can Xue, publicada por Hermida editores, destacamos el trabajo de Blas Piñero, su traductor. En esta entrevista con FANFAN, Piñero nos habla de la obra de Can Xue, del alcance y misión de su literatura. Para Piñero, la obra de esta escritora china que llega por primera vez al público español, está marcada por el trauma provocado por las heridas de la China contemporánea: hambrunas, revoluciones, persecuciones ideológicas y un cambio que arrasado una lengua y una cultura de tradición milenaria. Piñero asegura que en la obra de Can Xue "hay la necesidad de dar un lenguaje a la barbarie, a la herida de la separación y la pérdida, para asumirlos y superarlos" Las palabras de Piñero nos acercan más a una autora difícil, deslumbrante, con una mirada insólita, mágica y profunda, desde la que construye una literatura sorprendente

‘El caso del señor Crump’, o la tiranía en el matrimonio

el caso del señor crump
Escrita en 1926, rechazada por todos los editores americanos a los que se la presentó, El caso del señor Crump fue el gran escándalo del periodo de entreguerras. Algo así como la Lolita de Nabokov de la época. El caso del señor Crump, fue publicada en inglés en París y después traducida al francés en 1931 y publicada con un prefacio de Thomas Mann

Para entender a Camus y sus encrucijadas, con Rachel Bespaloff

Camus
El lector llega al final de este pequeño libro sobre Albert Camus, lo cierra y se pregunta quién es esta lúcida mujer llamada Rachel Bespaloff, rescatada del olvido, y que nos dejó una lectura tan aguda, tan acertada y tan intensa de Camus. ¡Ojo! Una lectura escrita en los años 40 y publicada póstumamente en 1950, y no basada en su obra completa sino en algunos dramas, dos novelas y un ensayo: El extranjero, La peste, Calígula, El malentendido y El mito de Sísifo. Bespaloff nació en Bulgaria, en una familia judía originaria de Ucrania. Forma parte de ese éxodo que desde el este cruza Europa hasta parar en Paris. Fue una de las primeras lectoras de Heidegger en Francia. Su análisis de La Ilíada deslumbró a Hanna Arendt. Un encuentro con Lev Shestov le cambió la vida. Bespaloff se asoma en Camus a la tragedia de la existencia humana. Su punto de partida es la condición del condenado a muerte: Mersault en El extranjero.

‘Diario de duelo’, de Mary Shelley, el desconsuelo de la pérdida.

Shelley
Publica Hermida Editores una edición de los diarios íntimos de Mary Shelley. La curiosidad enfermiza que sentimos por todos los escritos de autores famosos trae hasta nosotros estos diarios cuya lectura, como el propio editor reconoce, son una obscenidad: los diarios fueron escritos para la propia autora, sin intención de que fueran nunca leídos por otros ojos que los suyos. Por eso, los pasajes finales son tan perturbadores. Revelan el atormentado estado de ánimo de una mujer que ha perdido al compañero de su vida y que no tiene ni fuerzas ni deseos para seguir viviendo.

Alejandro Hermida, el triunfo discreto del editor osado

Alejandro Hermida
Alejandro Hermida llega a Fanfan con libros bajo el brazo: el Atenas y Jerusalén de Shestov y el Diario de duelo de Mary Shelley. Uno tiene muchas preguntas para un editor discreto, al que le gusta que sea la editorial la que hable a través de sus tomos. Hermida no hace apenas marketing, no invierte en publicidad. ¡Que hablen los libros, que grite el catálogo! parece ser el santo y seña de una editorial que traduce en ejemplares los gustos y las veredas intelectuales de las tres almas que componen su orquesta. En la lista hay filósofos, escritores románticos, poetas, escritores de western y clásicos que vienen del XIX como el colosal Balzac. Más de uno al ver el catálogo se echa las manos a la cabeza, y se pregunta cómo es posible sobrevivir con una propuesta tan especial, tan atrevida. Osados. Hermida editores osados, debería ser la marca. A Alejandro le pedimos que se defina en los primeros compases de la charla. Él, elegante y florentino, nos da las gracias y saluda con elogios. No quiere hablar de sí mismo. Sí de los libros. Escuchen.

‘En la balanza de Job’ de Lev Shestov, en los márgenes de la historia y del pensamiento

Lev Shestov
Vuelve Hermida editores con uno de los pensadores más intensos de la historia de la filosofía. Un pensador en los márgenes. Orillado por la filosofía académica. Sin duda por el gran desafío de su planteamiento: el logocentrismo que nace en Grecia, la vía de la razón, conduce a la muerte. Un filósofo asistemático, crítico de la razón, enemigo del cientifismo. Amigo de pensadores como Martin Buber, Nikolai Berdyaev o Edmund Husserl, entre otros, y admirado por Benjamin Fondane (que fue su gran seguidor y amigo) o Emil Cioran, Lev Shestov es uno de los filósofos que eligió vivir siguiendo la lógica del corazón. Su pensamiento es profundo, y surge de una experiencia íntima. La obra de Shestov tuvo buena difusión en Argentina, a través de algunas editoriales de aquel país. Su pensamiento nos recuerda a Unamuno, y en algunos tramos al José Bergamín de La decadencia del analfabetismo. A Hermida editores le debemos agradecer la difusión en España de la obra de este pensador solitario, ajeno a las modas, interesado en el destino tráfico del hombre.

‘Amar y Revivir’, los cuentos de Mary Shelley, sin Frankenstein

Mary Shelley
Hermida Editores publica Amar y revivir, una selección de cuentos de Mary Shelley (1797-1851) que la aleja del gótico con el que se identifica a la escritora británica. Esta antología amplía la visión sobre Shelley más allá de Frankenstein, para descubrirnos a una escritora que se rebela ante el papel subordinado que se adjudica a la mujer, con una prosa brillante que se lee con avidez.

‘Diarios completos’, una pieza clave en el laberinto de Pessoa

Diarios de Pessoa
Fernando Pessoa nace en junio de 1888. Vino al mundo el 13 de aquel mes. Nació en el piso cuarto del número cuatro de la plaza de San Carlos. Cuatro son los poetas que habitaron en su alma, en su "corazón deshabitado" como escribe Ángel Campos en el prólogo a la Antología poética que Galaxia Gutenberg publicó en España. Vivió cuarenta y siete años. En esa corta vida nos dejó una de las obras más complejas, enigmáticas e inquietantes de la literatura contemporánea. Los diarios, sus diarios completos, publicados por Hermida, son una pieza clave. La edición incluye sus notas personales, los fragmentos autobiográficos del Libro del desasosiego, y algunos poemas de sus heterónimos Alberto Reis, Ricardo Caeiro y Álvaro Campos. Cierra el libro Tabaquería, cumbre de la poesía contemporánea, que comienza con ese susurro: "No soy nada. Nunca seré nada. No puedo querer ser nada".

El cianuro de Cioran, para lectores desesperados

Emil Cioran
Hermida editores recupera la primera gran obra de Emil Cioran, profeta del nihilismo. Este En las cumbres de la desesperación no es el primer libro que edita Hermida, que ya antes publicó otras dos de las grandes obras del rumano: Soledad y destino, Lágrimas y santos. Nada mejor que una pandemia, una trágica pandemia, adornada de mentiras, muertos que aparecen y desaparecen y todo tipo de atropellos de un poder que se resiste a ser barrido por la peste, para volver a leer esta obra cumbre.

La Comedia humana y otros clásicos para leer en la cuarentena

la comedia humana
La enfermedad y la cuarentena son dos condiciones muy literarias. Inauguró esta tradición El Decamerón de Bocaccio. Un grupo de nobles huye de Florencia en la peste que asoló la ciudad en el siglo XIV. Hicieron lo que no se recomienda, ni con peste ni con coronavirus: salir de casa. Se refugiaron en una villa de Fiesole y pasaron el tiempo contando historias. Fuera, la gente moría. En la villa se contaban cuentos eróticos, relatos sobre la astucia con la que se deben gestionar las relaciones humanas, y sobre la variable fortuna que a todos nos aborda en la vida. Cien cuentos. Cien historias que Pier Paolo Pasolini llevó al cine.

‘Un Raskólnikov’, el peso de la culpa

Un Raskólnikov
En la estela de Dostoievski, Emmanuel Bove escribe esta novela breve de aire alucinado, hipnótico, obsesivo, en la que se cuenta el descenso a los infiernos de Changarnier y su novia Violette. Viven en los bajos fondos de una ciudad que el lector imagina que es París, por la nieve, por la humedad, por lo sucio. Buscan quién les page la fiesta o les preste una cama. “Todo el mundo en esta tierra tiene dinero amor y satisfacciones, menos nosotros -dice Changarnier-. Todo el mundo va, viene y vive menos nosotros”

CONECTA CON NOSOTROS

6,069FansMe gusta
1,543SeguidoresSeguir
1,780SeguidoresSeguir
- Ad - An image

ÚLTIMOS ARTÍCULOS

LAMYAA SALAOUACI

Lamyaa Salaouaci, el puente entre las empresas de España y Marruecos

Acompañamos a Lamya durante un viaje por Marruecos. Su posición en la Cámara de Comercio de Madrid ha despertado el interés de numerosas empresas del país. También el del gobierno de Rabat y de su Ministerio de Comercio. Lamyaa Salaouaci es la primera mujer marroquí que entra como vocal de la Cámara de Comercio, Industria y Servicios de Madrid. Forma parte del pleno que reeligió a Angel Asensio para un nuevo mandato al frente de la institucional cameral. La entrada de esta empresaria marroquí ha sido noticia en todos los medios de Marruecos. Su posición la convierte en una referencia para las empresas magrebíes que quieren entrar en España. Sus buenas relaciones con el empresariado del otro lado del estrecho hacen de Salaouaci una puerta de entrada rápida para los empresarios españoles interesados en un Marruecos que está en un momento de fuerte desarrollo. -¿Quiénes Lamyaa Salouaci? Háblenos de usted, ¿cómo se definiría? Soy mujer, soy madre, soy marroquí, soy española, soy árabe, soy europea. El mundo, nuestro mundo, es hoy un lugar en el que las identidades de las personas son múltiples.
árabes

Los Árabes, de Mackinstosh-Smith, una historia completa

Los árabes de Tim Mackintosh-Smith entra por derecho y por la vía rápida entre las obras clásicas que tratan un sujeto tan complejo tan variable y tan difícil de abarcar como son este pueblo cuya historia es "una serie de hombres (y algunas mujeres) de la palabra: poetas, predicadores, oradores, autores".
pirandello

Pirandello en estado puro

El conocido dramaturgo español Ernesto Caballero (Las amistades peligrosas, La fiesta de los jueces) dirige una versión de la famosa obra meta-teatral....
Flipboard